Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 10:15 - Slovenski standardni prevod

15 In kako naj oznanjajo, če niso bili poslani? Kakor je pisano: Kako lepe so noge tistih, ki prinašajo veselo oznanilo o dobrih rečeh!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 Kako pa naj bi šli in pripovedovali o njem, če jih nihče ni poslal? To je vedel že Izaija in je dejal: “Kako dobrodošel je vsak, kdor oznanja Božje radostno sporočilo!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Kakda do pa predgali: či so nej poslanì? Liki je písáno: kak lêpe so nogé ti nazviščávajôči mír, nazvesčávajôči ta dobra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 In kako naj oznanjajo, če niso poslani? – Kakor je pisano: »Kako lepe so noge oznanjujočih mir, oznanjujočih dobro!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 A kako bodo propovedovali, ako niso poslani? kakor je pisano: »Kako lepe so noge [blagovestnikov miru,] oznanjevalcev dobrega.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Koku hote pak predigovati, aku néſo poſlani? Kakòr ſtoji piſsanu: Koku ſo lubesnive nogé, téh, kateri myr osnanujo, kateri tu dobru osnanujo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 10:15
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Povzpni se na visoko goro, znanilka veselja, Sion, močno povzdigni svoj glas, znanilka veselja, Jeruzalem, povzdigni ga, ne boj se! Povej Judovim mestom: »Glejte, vaš Bog!


Kako ljubke so na gorah noge glasnika, ki oznanja mir, prinaša veselo novico, oznanja rešitev in pravi Sionu: »Tvoj Bog kraljuje!«


Ustvaril bom sad ustnic: »Mir, mir daljnemu in bližnjemu,« govori Gospod, »ozdravil ga bom.«


Duh Gospoda Boga je nad menoj, ker me je Gospod mazilil. Poslal me je, da oznanim blagovest ubogim, da povežem strte v srcu, da okličem jetnikom prostost, zapornikom osvoboditev,


Glej nad preroke, ki oznanjajo lažnive sanje, govori Gospod, ki jih pripovedujejo in zavajajo moje ljudstvo s svojimi lažmi in s svojim bahanjem. Jaz jih nisem poslal in jim ne zapovedal, zato čisto nič ne koristijo temu ljudstvu, govori Gospod.


Prosíte torej Gospoda žetve, naj pošlje delavce na svojo žetev.«


Potem je Gospod določil še drugih dvainsedemdeset in jih poslal pred seboj po dva in dva v vsako mesto in kraj, kamor je sam nameraval iti.


Angel pa jim je rekel: »Ne bojte se! Glejte, oznanjam vam veliko veselje, ki bo za vse ljudstvo.


»Slava Bogu na višavah in na zemlji mir ljudem, ki so mu po volji.«


Potem je hodil od mesta do mesta in od vasi do vasi, oznanjal in razglašal evangelij o Božjem kraljestvu. Z njim so bili dvanajsteri


Tedaj jim je Jezus spet rekel: »Mir vam bodi! Kakor je Oče mene poslal, tudi jaz vas pošiljam.«


Izraelovim sinovom je poslal besedo in jim sporočil evangelij miru po Jezusu Kristusu, ki je Gospod vsega.


Bratje, sinovi Abrahamovega rodu, in vi, ki se bojite Boga! Nam je bila poslana beseda tega odrešenja.


Gospod pa mi je rekel: ›Pojdi, poslal te bom daleč med pogane!‹«


Gospod pa mu je rekel: »Pojdi, zakaj on je posoda, ki sem si jo izbral, da ponese moje ime pred pogane in kralje in Izraelove sinove.


zato sem pripravljen, kar zadeva mene, ponesti evangelij tudi vam, ki živite v Rimu.


Vendar je zame stvar časti, da ne oznanjam evangelija tam, kjer je bil Kristus že imenovan, da ne bi zidal na tujem temelju,


Prišel je, da bi oznanil mir vam, ki ste bili daleč, in mir tistim, ki so bili blizu.


Meni, najmanjšemu izmed vseh svetih, je bila dana milost, da oznanjam poganom neizsledljivo Kristusovo bogastvo,


in z nogami, obutimi v pripravljenost za oznanjevanje evangelija miru.


Njim je bilo razodeto, da niso služili sebi, ampak vam, v tem, kar so vam zdaj sporočili tisti, ki so vam po Svetem Duhu, poslanem iz nebes, oznanili evangelij. In to so stvari, v katere želijo pogledati angeli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ