Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 1:31 - Slovenski standardni prevod

31 brez pameti, brez zvestobe, brez srca, brez usmiljenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

31 nerazumni, nezvesti, brez ljubezni in neusmiljeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

31 Nespametni, nestálni, nelübeznívi, nevtoljeni, nesmileni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 brez pameti, brez zvestobe, brez ljubezni, brez usmiljenja;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 nerazumni, verolomni, brez ljubezni, neusmiljeni,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

31 nesaſtopni, nesvéſti, tèrdiga ſerza, kir ſe nepuſte smyriti, nemiloſtivi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 1:31
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Norec ne išče veselja v razumnosti, temveč v razkazovanju svojega srca.


Ko bo vejevje suho, se bo polomilo, prišle bodo ženske in ga požgale. Da, to ljudstvo ni razumno, zato se ga njegov stvarnik ne bo usmilil, njegov upodabljavec mu ne bo milostljiv.


Ceste so zapuščene, popotniki so izginili. Prelamlja zavezo, zaničuje mesta, ne spoštuje človeka.


»Zakaj neumno je moje ljudstvo; nočejo me poznati. Nespametni sinovi so in nerazsodni; pametni za počenjanje hudobije, ne znajo pa delati dobro.«


On pa je dejal: »Kaj ste tudi vi še vedno nerazumni?


Dejal jim je: »Tako? Tudi vi nimate pameti? Mar ne razumete, da človeka ne more omadeževati nič, kar pride vanj od zunaj,


brez srca, nespravljivi, obrekljivi, brez samoobvladovanja, divji, brez ljubezni do dobrega,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ