Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 1:11 - Slovenski standardni prevod

11 Hrepenim namreč po tem, da bi vas videl in vam posredoval kakšen duhoven dar milosti, ki naj vas utrdi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Zelo rad bi vas namreč osebno spoznal in utrdil vašo vero s tem, da bi vam posredoval, kar mi je podaril Božji Duh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Ár vás jáko želêm viditi: naj vám kákši dühovni dár podilim na potrdjávanje vaše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Želim vas namreč videti, da bi vam podelil kak duhovni dar, da se utrdite,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Zakaj močno vas želim videti, da bi vam podelil kak duhovni dar v potrjenje vaše;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Sakaj jeſt shelim vas viditi, de bi jeſt vam podejlil nekuliku Duhouſkiga daru, vam h'potèrjenju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 1:11
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No, ko si že odšel, ker si močno hrepenel po očetovi hiši, zakaj si ukradel moje bogove?«


Kralj David pa je nehal preganjati Absaloma, kajti potolažil se je zaradi Amnóna, ki je bil mrtev.


David je začutil veliko željo in je rekel: »Kdo mi bo dal piti vode iz betlehemskega vodnjaka, ki je pri vratih?«


Drugo jutro so se vzdignili in krenili v puščavo Tekóo. Ko so odhajali, je vstal Józafat in rekel: »Poslušajte me, Judovci in jeruzalemski prebivalci! Zanesite se na Gospoda, svojega Boga, pa boste zanesljivo vzdržali; zanesite se na njegove preroke in boste uspeli!«


Cerkve so se utrjevale v veri in po številu rastle iz dneva v dan.


Po teh dogodkih se je Pavel v Duhu namenil, da skozi Makedonijo in Ahajo odpotuje v Jeruzalem. »Potem ko bom tam,« je rekel, »moram obiskati tudi Rim.«


Pavel je nanje položil roke in nadnje je prišel Sveti Duh: govorili so z darom jezikov in prerokovali.


ali bolje rečeno, da bi se sam okrepil med vami, ko bom z vami sodoživljal vero, ki je skupna vam in meni.


Zdaj pa v teh krajih nimam več dela in si že nekaj let želim priti k vam,


In ko bom prišel k vam, vem, da bom prišel v polnosti Kristusovega blagoslova.


tako da bi veselo prišel k vam in se odpočil med vami, če bo Bog dal.


Njemu pa, ki vas more po mojem evangeliju in po oznanjevanju Jezusa Kristusa utrditi – v skladu z razodetjem skrivnosti, ki je bila zamolčana skozi večne čase,


V tem prepričanju sem hotel najprej priti k vam, da bi vi v drugo prejeli milost.


Nas skupaj z vami utrjuje za Kristusa in nas mazili Bog,


Če namreč pride kdo in oznanja drugega Jezusa, ki ga mi nismo oznanili, ali če prejmete drugega Duha, ki ga niste prejeli, ali drug evangelij, ki ga niste sprejeli, kar voljno prenašate.


Pa še molili bodo za vas in hrepeneli po vas zaradi vsepresegajoče Božje milosti do vas.


Kajti Bog mi je priča, kako hrepenim po vas vseh v ljubezni Kristusa Jezusa.


Zelo se mu je namreč tožilo po vas vseh, pa še v skrbeh je bil, ker ste slišali, da je zbolel.


Zato, moji ljubi in tako zaželeni bratje, moje veselje in moj venec, stojte trdno v Gospodu, kakor sem vam rekel, ljubi.


da bi tako utrdil vaša srca, da bodo neoporečna v svetosti pred Bogom in našim Očetom, ko pride naš Gospod Jezus z vsemi svojimi svetimi. Amen.


k vam pa smo poslali Timóteja, našega brata in Božjega sodelavca pri Kristusovem evangeliju, da bi vas utrdil in spodbudil v vaši veri,


pa naj opogumi vaša srca ter jih utrdi v vsakršnem dobrem delu in v vsakršni dobri besedi.


Toda Gospod je zvest in vas bo utrdil in obvaroval pred hudičem.


Ne pustite, da bi vas zapeljevali različni tuji nauki. Zato je dobro okrepčati srce z milostjo, ne pa z jedmi. Te niso nič koristile tistim, ki so se glede njih držali predpisov.


Bog vse milosti, ki vas je po Kristusu Jezusu poklical v svojo večno slavo, vas bo po kratkem trpljenju sam izpopolnil, utrdil, okrepil in postavil na temelj.


Po Silvánu, ki ga štejem za zvestega brata, vam to na kratko pišem. V spodbudo vam še enkrat izpričujem, da je to resnična Božja milost. V njej stojte.


Zato vas mislim vedno spominjati na to, čeprav za to veste in ste utrjeni v pričujoči resnici.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ