Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 98:9 - Slovenski standardni prevod

9 pred Gospodom, ker prihaja sodit zemljo. Sodil bo svet s pravičnostjo, ljudstva z iskrenostjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Pred Gospodnom; ar ide na sôdbo svêta: sôdo bode svêt vu pravici, i národe pôleg právde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 pred Gospodom, ker pride, ker pride vladat zemljo. Vladal bo svet v pravičnosti in ljudstva po pravici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 pred Gospodom, kajti prihaja sodit zemljo! Sodil bo vesoljni svet v pravičnosti in ljudstva po pravici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Pred GOSPVDOM: Sakaj on pride ta Svejt ſoditi: On bo ta Svejt ſodil s'Pravizo, inu te folke s'Praudo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 98:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naj se ti ljudstva zahvaljujejo, o Bog, naj se ti zahvaljujejo vsa ljudstva.


Gospod, ki sodi ljudstva, sodi me, Gospod, po moji pravičnosti, po moji popolnosti, ki je v meni.


Naj sodi tvoje ljudstvo po pravičnosti, tvoje nesrečnike po pravici.


On sam bo sodil svet s pravičnostjo, razsojal med ljudstvi po pravici.


Govorite med narodi: »Gospod kraljuje, zares, trden je svet, ne bo omahnil; ljudstva bo sodil z iskrenostjo.«


pred Gospodom, ker prihaja, ker prihaja sodit zemljo. Sodil bo svet s pravičnostjo, ljudstva po svoji zvestobi.


Gospod nad vojskami bo vzvišen pri sodbi, sveti Bog se bo izkazal svetega s pravičnostjo.


Zakaj določil je dan, ko bo vesoljnemu svetu pravično sodil po možu, ki ga je za to izbral in pred vsemi potrdil tako, da ga je obudil od mrtvih.«


Ko pa je beseda nanesla na pravičnost, samoobvladovanje in prihodnjo sodbo, se je Feliks prestrašil, zato je rekel: »Za zdaj lahko greš! Ko najdem čas, te bom spet poklical.«


Glej, prihaja z oblaki in videlo ga bo vsako oko, tudi tisti, ki so ga prebodli, in zaradi njega se bodo bíli na prsi vsi narodi na zemlji. Da, amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ