Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 98:7 - Slovenski standardni prevod

7 Naj buči morje in kar ga napolnjuje, zemeljski krog in njegovi prebivalci,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Šümi môrje, i vse, ka je vu njem; okroglína zemlé, i kí na njê prebívajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Buči naj morje in kar ga napolnjuje, vesoljni svet in njegovi prebivalci!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Šumi naj morje in kar je v njem, vesoljni svet in prebivalci njegovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Shumi Morje, inu kar je v'nym: Semla, inu ty, kateri na njej prebivajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 98:7
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davidov psalm. Gospodova je zemlja in kar jo napolnjuje, zemeljski krog in njegovi prebivalci.


Naj se veselijo nebesa, zemlja naj se raduje, naj buči morje in kar ga napolnjuje.


Vriskajte, nebesa, in raduj se, zemlja, gore, zaženite vrisk! Kajti Gospod tolaži svoje ljudstvo in se usmili svojih ubogih.


Saj kakor zemlja poraja svojo rast in kakor vrt poganja svoje seme, tako bo Gospod Bog dal poganjati pravičnost in hvalo pred vsemi narodi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ