Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 98:5 - Slovenski standardni prevod

5 Igrajte Gospodu na citre, na citre z glasom pesmi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Díčte Gospodna na hárfi, z citarami i glasnim spêvanjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Pojte Gospodu s spremljavo harf, s harfami in glasnim petjem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Pojte psalme Gospodu s citrami, s citrami in ubranimi glasovi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Hvalite GOSPVDA s'Arfami: s'Arfafami inu s'Pſalmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 98:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David je ukazal poglavarjem levitov, naj postavijo svoje brate, pevce z glasbili, s harfami, citrami in cimbalami, da bi prepevali z veselim glasom.


Tako je ves Izrael prenesel skrinjo Gospodove zaveze z radostnim vzklikanjem in s trobljenjem na rog, s trobentami in cimbalami, z brenkanjem na harfe in citre.


Postavil je tudi levite v Gospodovi hiši s cimbalami, harfami in citrami po določbi Davida, kraljevega vidca Gada in preroka Natána; kajti ta določba je prišla po prerokih od Gospoda.


Zapojte Gospodu zahvalo, igrajte našemu Bogu na citre.


zahvaljujte se Gospodu s citrami, na harfo desetih strun mu igrajte;


Tudi jaz se ti bom zahvaljeval s harfo za tvojo zvestobo, o moj Bog, igral ti bom na citre, o Sveti Izraelov.


Da, Gospod bo potolažil hčer sionsko, potolažil bo vse njene razvaline. Iz puščave bo naredil raj, iz pustinje Gospodov vrt. V njej bodo doma radost in veselje, hvalnica in glas pesmi.


In ko je vzelo knjigo, je četvero živih bitij in štiriindvajset starešin padlo pred Jagnje. Vsak je imel harfo in zlate čaše, napolnjene z dišavami, ki so molitve svetih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ