Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 96:3 - Slovenski standardni prevod

3 Pripovedujte med narodi o njegovi slavi, med vsemi ljudstvi o njegovih čudovitih delih!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Vörazgláste med poganmi díko njegovo, med vsêmi národni čüda njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Pripovedujte o njegovem veličastvu med narodi, o njegovih čudovitih delih med vsemi ljudstvi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Pripovedujte med poganskimi narodi veličastvo njegovo, med vsemi ljudstvi čudovita dela njegova!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Pravite mej Ajdi, od njegove zhaſty, Mej vſemi folki od njegovih zhudes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 96:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hvalite ga v njegovih silnih delih, hvalite ga zaradi obilja njegove veličine!


Ubogi bodo jedli in se nasitili, hvalili bodo Gospoda tisti, ki ga iščejo; naj vam oživi srce za vedno.


Zbudi se, moja duša, zbudi se, harfa in citre, zbuditi hočem jutranjo zarjo.


Gospod, slavil te bom z vsem svojim srcem, pripovedoval bom o vseh tvojih čudovitih delih.


rekel je: »Premalo je, da kot moj služabnik vzpostaviš le Jakobove rodove in privedeš nazaj Izraelove rešence. Zato sem te postavil za luč narodom, da boš moje odrešenje do konca zemlje.«


številna ljudstva bodo prišla in rekla: »Pridite, pojdimo na Gospodovo goro, k hiši Jakobovega Boga. Poučil nas bo o svojih potih in hodili bomo po njegovih stezah. Kajti s Siona bo prišla postava in Gospodova beseda iz Jeruzalema.«


Uničil bo vozove v Efrájimu in konje v Jeruzalemu, uničil bo bojni lok in narodom oznanil mir. Njegova oblast bo segala od morja do morja, od veletoka do koncev zemlje.


Pojdite torej in naredite vse narode za moje učence: krščujte jih v ime Očeta in Sina in Svetega Duha


in v njegovem imenu se bo oznanilo vsem narodom spreobrnjenje v odpuščanje grehov, s čimer bodo začeli v Jeruzalemu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ