Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 95:5 - Slovenski standardni prevod

5 Njegovo je morje, on ga je naredil, pa tudi kopno, njegove roke so ga oblikovale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Koga je i môrje, ár je je on stvôro: i zemla, štero so njegove roké zgotovile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 njegovo je morje, zakaj on ga je naredil, in suha zemlja, ki so jo oblikovale njegove roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Njegovo je morje, on ga je naredil, in suho zemljo so ustvarile roke njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Sakaj njegovu je Morje, inu on je tuiſtu ſturil, Inu njegove roke ſo tu ſuhu naredile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 95:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rekel jim je: »Hebrejec sem. Bojim se Gospoda, Boga nebes, ki je naredil morje in kopno.«


Mar se me ne bojite, govori Gospod, in se ne tresete pred menoj, ki sem postavil sipino morju za mejo kot večno pregrado, ki je ne more prestopiti? Čeprav se zaletavajo valovi, ne morejo nič, čeprav bučijo, ne pridejo čez.


ko je postavljal morju njegovo mejo, da vode ne prestopijo njegovega obrežja, ko je zarisoval temelje zemlje,


ko še ni naredil zemlje in pokrajin, ne prvine prahu sveta.


ki je naredil nebo in zemljo, morje in vse, kar je v njih, ki varuje zvestobo na veke,


Kakor jez zbira morske vode, v zbirališča daje oceane.


tisti so videli Gospodova dela in njegove čudeže v vrtincu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ