Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 92:8 - Slovenski standardni prevod

8 Ko krivičniki poganjajo kakor zelišče, vsi hudodelci cvetejo, da bodo za vedno pokončani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Tí neverni se zeleníjo, kak tráva, i cvetéjo vsi činéči neprávdenost, dokeč se vö strêbijo na veke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Naj cveto brezbožni ko trava in blestijo vsi, ki delajo hudo, določeni so za večen pogin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Ko poganjajo brezbožni kakor trava in cveto vsi, ki delajo krivico, se to godi, da bi se pogubili vekomaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Neverniki, ſe selené kakòr trava, inu ty kir hudu delajo, vſi zvetó, Dokler bodo konzhani vſelej tàr vekoma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 92:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tiste pa, ki omahujejo na svojih krivih potih, naj jih Gospod odpelje, hudodelce. Mir nad Izraelom!


zakaj kakor trava bodo hitro oveneli, kakor zeleno zelišče bodo usahnili.


Izkaži mi milost, o Bog! Zakaj človek me tepta, ves dan me stiska bojevnik.


dokler nisem prispel do Božjega svetišča, spoznal njihovega konca.


Zares, na spolzka tla jih postavljaš, podiraš jih v razvaline.


Naj bodo osramočeni in zmedeni do vekov, naj se sramujejo in naj izginejo.


Bolj kakor glas mnogih voda, mogočnih morskih valov, je mogočen Gospod na višavah.


Zdaj vem, da je Gospod večji kakor vsi bogovi, ker je rešil ljudstvo izpod oblasti Egipčanov, ko so ti grdo ravnali z njim.«


Prednost zemlje je v vsem, kralj je polju podrejen.


V tistem času se je kralj Herod namenil, da udari po nekaterih, ki so pripadali Cerkvi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ