Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 9:8 - Slovenski standardni prevod

8 Toda Gospod prestoluje na veke, za sodbo je utrdil svoj prestol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Gospôd pa ostáne na veke; On je svoj stolec k sôdbi pripravo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Gospod prestoluje na veke, postavil je svoj stol za sodbo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 A Gospod stoluje na veke, pripravil je za sodbo prestol svoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Ampak GOSPVD vekoma oſtane, On je ſvoj Stol k'ſodbi pèrpravil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 9:8
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Daleč naj bo od tebe, da bi ti storil kaj takega, da bi pobil pravičnega s krivičnim vred, da bi se enako zgodilo pravičnim kakor krivičnim! Daleč naj bo od tebe! Ali ne bo sodnik vse zemlje ravnal pravično?«


Gospod je kralj na vekov veke, narodi so izginili iz njegove dežele.


Gospod je prestoloval nad potopom, Gospod prestoluje kot kralj na veke.


Nebesa oznanjajo njegovo pravičnost, zakaj Bog sam je sodnik. Sela.


Zakaj k pravičnosti se bo vrnila pravica in zanjo bodo vsi iskreni v srcu.


pred Gospodom, ker prihaja, ker prihaja sodit zemljo. Sodil bo svet s pravičnostjo, ljudstva po svoji zvestobi.


pred Gospodom, ker prihaja sodit zemljo. Sodil bo svet s pravičnostjo, ljudstva z iskrenostjo.


Kraljeva moč je, da ljubi pravico. Ti si utrdil iskrenost, pravico in pravičnost v Jakobu si ti naredil.


Gospod pa je resnični Bog, živi Bog in večni Kralj. Od njegovega gneva se strese zemlja, narodi ne vzdržijo njegovega srda.


Zakaj določil je dan, ko bo vesoljnemu svetu pravično sodil po možu, ki ga je za to izbral in pred vsemi potrdil tako, da ga je obudil od mrtvih.«


To se bo pokazalo na dan, ko bo Bog v skladu z mojim evangelijem po Kristusu Jezusu sodil temu, kar se skriva v ljudeh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ