Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 85:13 - Slovenski standardni prevod

13 Gospod bo tudi dal, kar je dobro, naša dežela bo dajala pridelek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Da nam i Gospôd dobročiní, i zemla naša dá sád svoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Gospod bo dal blagoslov in naša dežela bo obrodila svoj sad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Gospod bo tudi dal, kar je dobro, in zemlja naša obrodi svoj sad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 De nam GOSPVD tudi dobru ſtury, De naſha Semla ſvoj ſad daje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 85:13
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vodi me po stezi svojih zapovedi, kajti v njej je moje veselje.


Tvoj je laket junaške sile, močna je tvoja roka, tvoja desnica se dviga.


Tedaj napoči kakor zarja tvoja luč in tvoje zdravje se bo hitro razcvetelo. Pred teboj bo hodila tvoja pravičnost in Gospodovo veličastvo te bo zbiralo.


Duše duhovnikov obilno pogostim in moje ljudstvo se nasiti z mojo dobroto, govori Gospod.


Pomnožil bom sadove drevja in pridelek polja, da ne boste nikoli več zaradi lakote v posmeh med narodi.


vam bom dajal deževje ob svojem času in zemlja bo dajala svoj obrod in drevje na polju bo dajalo svoj sad.


Novo zapoved vam dam, da se ljubite med seboj! Kakor sem vas jaz ljubil, tako se tudi vi ljubite med seboj!


Vsi mi, ki z odgrnjenim obrazom motrimo Gospodovo veličastvo – kakor bi odsevalo v ogledalu –, se spreminjamo v isto podobo, iz veličastva v veličastvo, prav kakor od Gospoda, Duha.


ne živim več jaz, ampak Kristus živi v meni. Kolikor pa zdaj živim v mesu, živim v veri v Božjega Sina, ki me je vzljubil in daroval zame sam sebe.


Ker je Kristus trpel v mesu, se tudi vi oborožite z istim mišljenjem: kdor v mesu trpi, neha z grehom,


Kdor pravi, da ostaja v njem, je dolžan tudi sam živeti tako, kakor je živel on.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ