Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 83:14 - Slovenski standardni prevod

14 Moj Bog, naredi jih kakor vrtinec, kakor slamo pred vetrom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Moj Bôg! včíni je, kak vihér; kak pleve pred vötrom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Moj Bog, stori jih podobne listju, ki ga vihar vrtinči, podobne plevam na vetru!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Bog moj, naredi jih kakor prah v vrtincu, kakor pleve pred vetrom!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 O Bug ſturi nje kakòr en Vihar, Kakòr plejve pred vejtrom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 83:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Saj so kakor slama pred vetrom, kakor pleve, ki jih odpihne vihar!


Ljudstva bučijo kakor bučanje velikih vodá, on pa jim zagrozi in pobegnejo v daljavo, podijo se kakor pleve po gričih pred vetrom, kakor vrtinec listja pred viharjem.


Že davno je pripravljeno sežigališče, tudi tisto za kralja je pripravljeno, visoka in široka je grmada, zraven ogenj in veliko drv. Gospodov dih jo bo vžgal kakor potok žvepla.


Srd Gospoda nad vojskami požiga deželo in ljudstvo je kakor hrana za ogenj, drug drugemu ne prizanašajo.


Prepleteni kakor trnje in napojeni kakor pijanci bodo požrti kakor strnje, polno suhote.


Kdo bo obstal pred njegovim srdom, kdo bo vzdržal pred njegovo srdito jezo? Njegova togota se širi kakor ogenj, skale pokajo pred njim.


Zakaj vnel se je ogenj v moji jezi in se razgorel do dna podzemlja; žrl je zemljo in njene pridelke in požigal temelje gora.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ