Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 81:6 - Slovenski standardni prevod

6 Kot pričevanje ga je postavil v Jožefu, ko je nastopil zoper egiptovsko deželo. Jezik, ki ga nisem poznal, sem slišal:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Tô je k svedostvi postavo pod Jožefom, gda so vöšli z Egiptoma, gda so neznane jezike slíšali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Ta zakon je dal za Jožefa, ko je šel zoper egiptovsko deželo. Slišal sem jezik, ki ga nisem poznal:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 ki je to za pričevanje postavil v Jožefu, ko je šel proti deželi Egiptovski, kjer sem slišal govor neznan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Letu je on h'prizhi poſtavil mej Iosephom, ker ſo ony is Egypta ſhli, ker ſo nesnane Iesike ſliſhali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 81:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti so bili lončarji in so bivali v Netaímu in Gedêri. Tam so bivali pri kralju v njegovi službi.


Ko je šel Izrael iz Egipta, Jakobova hiša stran od tujega ljudstva,


tja se vzpenjajo rodovi, Gospodovi rodovi; pričevanje za Izraela je, da slavi ime Gospodovo.


Kralji vojska bežijo, bežijo, a prisrčna iz hiše deli plen.


grenili so jim življenje s trdim delom: z ilovico in opeko in vsakršnim delom na polju; vsa ta dela so jim nalagali z vso silo.


Zato reci Izraelovim sinovom: ›Jaz sem Gospod; izpeljem vas izpod tlake Egipčanov, rešim vas iz njihove sužnosti in vas osvobodim z iztegnjeno roko in z velikimi sodbami.


Tisti dan bo vzel njegovo breme s tvojega hrbta, njegov jarem s tvojega tilnika, jarem bo uničen zaradi maziljenja.«


Kajti vsak vojaški škorenj, ki hrupno koraka, in ogrinjalo, ki je prepojeno s krvjo, bo sežgano, bo hrana za ogenj.


Vzemite nase moj jarem in učite se od mene, ker sem krotak in v srcu ponižen, in našli boste počitek svojim dušam;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ