Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 81:16 - Slovenski standardni prevod

16 Gospodovi sovražniki bi pred njim klečeplazili, njihov čas bi bil končan za vedno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Odürjávci Gospodna bi se vu njem zblôdili, i njega vrêmen bi na veke trpelo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Ti, ki sovražijo Gospoda, bi se mu dobrikali, in njih usoda bi bila odločena za vedno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Sovražilci Gospodovi bi se mu bili vdajali z laskanjem, in njegov čas bi bil trajal večno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Inu tém, kateri GOSPVDA ſovrashio, bi falilu: Ampak nyh zhas bi vekoma tèrpil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 81:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so se moje poti kopale v smetani in mi je skala točila potoke olja.


Naklanja mir tvojim mejam, s srčiko pšenice te nasičuje.


Brž ko slišijo z ušesi, so mi pokorni, sinovi tujcev se mi dobrikajo.


Mlatišča bodo polna žita, kadi bodo zvrhane vina in olja.


O, da bi le imeli takšno srce, da bi se me vse dni bali in izpolnjevali vse moje zapovedi, da bi bilo vedno dobro njim in njihovim sinovom.


Sedmi dan so mu mestni možje rekli, preden je sonce zašlo: »Kaj je slajše od meda in kaj je močnejše od leva?« Rekel jim je: »Ko bi ne orali z mojo junico, ne bi bili našli pomena moje uganke.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ