Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 80:7 - Slovenski standardni prevod

7 Postavil si nas za spor našim sosedom, naši sovražniki se nam posmehujejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Postávlaš nás našim sôsedom na svajo, i naši nepriátelje si smêh delajo z nás.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 naredil si iz nas sporno jabolko za naše sosede, naši sovražniki nas zasramujejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Postavil si nas za prepir sosedom našim, in sovražniki se nam smejejo med seboj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Ti nas ſtaviſh naſhim Soſſedom h'krejgu, Inu naſhi Sovrashniki ſe nam ſhpotajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 80:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so to slišali Horónec Sanbalát, hlapec Amónec Tobija ter Arabec Gešem, so nas zasramovali in se nam rogali. Rekli so: »Kaj je to, kar delate? Ali se hočete upreti kralju?«


Daj, da bom slišal radost in veselje, naj se radujejo kosti, ki si jih potrl.


Ne bomo se obrnili proč od tebe, poživi nas, da bomo klicali tvoje ime.


Pred Efrájimom, Benjaminom in Manásejem zbudi svojo silo, pridi nas rešit.


Kajti tako vam je rekel Gospod Bog, Sveti Izraelov: Če se spreobrnete in ostanete mirni, boste rešeni, v mirovanju in zaupanju je vaša moč, pa niste hoteli.


Vsi smo postali kakor umazanec, vsa naša pravična dela kakor umazana obleka. Vsi smo oveneli kakor listje, naša krivda nas je odnesla kakor veter.


Operi svoje srce hudobije, Jeruzalem, da se rešiš. Doklej bodo ždeli v tvojih prsih zlobni načrti?


da gledajo, gledajo – pa ne vidijo, poslušajo, poslušajo – pa ne doumejo, da se ne spreobrnejo in se jim ne odpusti.«


Veliko Izraelovih sinov bo spreobrnil h Gospodu, njihovemu Bogu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ