Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 79:13 - Slovenski standardni prevod

13 Mi pa, tvoje ljudstvo, ovce tvoje paše, se ti bomo zahvaljevali na veke, od roda do roda bomo pripovedovali tvojo hvalnico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Mí pa, lüdstvo tvoje i ovcé čêde tvoje, te díčili bodemo na veke: ino od odvêtka do odvêtka bomo vöglásili hválo tvojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Mi pa, tvoje ljudstvo in ovce tvoje paše, te bomo slavili na veke, od rodu do rodu bomo oznanjali tvojo hvalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Mi pa, ljudstvo tvoje in čreda paše tvoje, te bomo slavili večno; od roda do roda bomo oznanjali hvalo tvojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 My pak tvoj folk, inu Ouce tvoje paſhe, sahvalimo tebe vekoma, Inu osnanujemo tvojo hvalo prejd inu prejd.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 79:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Spoznajte, da je Gospod Bog: on nas je naredil in mi smo njegovi, njegovo ljudstvo, čreda njegove paše.


Rod za rodom bo slavil tvoja dela, tvoja mogočna dela bodo oznanjali.


Zares, rešil si nas pred našimi nasprotniki, osramotil si naše sovražnike.


Namesto tvojih očetov bodo tvoji sinovi, postavil jih boš za kneze po vsej deželi.


Asáfov pouk. Zakaj, o Bog, nas zavračaš za vedno, se kadi tvoja jeza proti ovcam tvoje paše?


Spomni se tega: sovražnik zasramuje Gospoda, bedasto ljudstvo sramoti tvoje ime.


Vstani, o Bog, pravdaj se s svojo pravdo, spomni se, kako te bedak ves dan zasramuje!


Zakaj on je naš Bog, mi ljudstvo njegove paše, čreda njegove roke. Ko bi danes poslušali njegov glas!


ljudstvo, ki sem ga zase upodobil, da bodo pripovedovali mojo hvalo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ