Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 79:11 - Slovenski standardni prevod

11 Naj pride do tebe ujetnikovo vzdihovanje, po velikosti svojega lakta naredi, da bodo na smrt obsojeni preživeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Prídi pred líce tvoje zdühávanje vôznikov: po zmožnoj rami tvojoj obráni siní smrti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Naj pride k tebi vzdihovanje ujetnikov, z močjo svoje roke reši nje, ki jih izročajo smrti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Pred obličje tvoje naj pride zdihovanje jetnikov, po velikosti moči svoje ohrani v življenju, katere že izročajo smrti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Puſti pred ſe priti téh Ietnikou vsdihanje: Po tvoji veliki roki, ohrani otroke te ſmèrti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 79:11
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj Gospod je gledal s svoje svete višine, z nebes je zrl proti zemlji,


da bi slišal ujetnikovo vzdihovanje, da bi oprostil sinove smrtnosti;


tiste, ki pravijo: »S svojim jezikom bomo zmagali, naše ustnice so z nami, kdo nam je gospod?«


Ponižni vidijo, veselijo se; vi, ki iščete Boga, naj oživi vaše srce.


Gospod, bodi nam milostljiv, vate upamo. Ti si bil njihov laket vsako jutro, bodi tudi naša rešitev v času stiske.


da odpreš slepe oči in izpelješ jetnike iz zapora, iz ječe tiste, ki sedijo v temi.


in ne vpelji nas v skušnjavo, temveč reši nas hudega.


Njemu pa, ki more po môči, katera deluje v nas, v vsem napraviti neznansko več od tega, kar prosimo ali mislimo,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ