Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:64 - Slovenski standardni prevod

64 njihovi duhovniki so padali pod mečem in njihove vdove jih niso mogle objokovati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

64 Popevje njí so od meča spadnoli, i vdovice so se nej plakale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

64 njih duhovniki so padli pod mečem, njih vdove niso žalovale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

64 Duhovniki njegovi so padli pod mečem, in vdove njegove niso mogle žalovati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

64 Nyh Farji ſo ſkusi mezh padli, Inu nej bilu obene Vduve, kir bi ſe bila plakala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:64
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tisti, ki bodo ostali za njim, bodo s smrtjo pokopani, njegove vdove jih ne bodo objokovale.


Poročevalec je odgovoril in rekel: »Izrael je bežal pred Filistejci. Poleg tega je ljudstvo pretrpelo velik poraz in tudi oba tvoja sinova, Hofní in Pinhás, sta umrla in Božja skrinja je vzeta.«


Svoja pokrivala boste imeli na glavah in obuvala na nogah, ne boste žalovali ne jokali, temveč boste propadali zaradi svojih krivd in stokali drug pred drugim.


Skrinja Božja je bila vzeta in oba Élijeva sinova, Hofní in Pinhás, sta umrla.


In imenovala je dečka Ikabód, ker je rekla: »Odšlo je Veličastvo iz Izraela«, – zato, ker je bila vzeta skrinja Božja in zaradi njenega tasta in njenega moža.


Rekla je: »Odšlo je Veličastvo iz Izraela, kajti Božja skrinja je vzeta.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ