Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:54 - Slovenski standardni prevod

54 Popeljal jih je v območje svoje svetosti, na tisto goro, ki jo je pridobila njegova desnica;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

54 I pripelao je je vu svoje svéte krajíne, k gori, štero je správila dêsna njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

54 pripeljal jih je v svojo sveto deželo, h goram, ki jih je pridobila njegova desnica;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

54 Pripeljal jih je do meje svetišča svojega, gore te, ki si jo je pridobila desnica njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

54 Inu je nje pèrpelal v'ſvoje ſvete pokraine, k'leti Gorri, katero je njegova deſniza dobila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:54
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti sam, tvoja roka, si razlastil narode, nje pa zasadil, ljudstva si udaril, nje pa odposlal.


O božanska, bašánska gora, o gora z mnogimi vrhovi, bašánska gora!


V svoji dobroti si vodil ljudstvo, ki si ga rešil; ga peljal s svojo močjo k svojemu svetemu bivališču.


Popelješ jih in zasadiš na svoji dedni gori, na kraju, ki si ga, Gospod, pripravil sebi, v svetišču, Gospod, ki so ga postavile tvoje roke.


Ne bodo škodovali ne uničevali na vsej moji sveti gori, kajti dežela bo polna Gospodovega spoznanja, kakor vode pokrivajo morsko globino.


Prišli so in si jo prisvojili, vendar niso poslušali tvojega glasu in se niso ravnali po tvoji postavi; nič tega, kar si jim zapovedal storiti, niso storili. Zato si priklical nanje vso to nesrečo.


Šotore svoje palače postavi med morjem in čudovito sveto goro. Dospel bo do svojega konca, ne da bi mu bil kdor koli v pomoč.«


Ta je poroštvo naše dediščine, v odkupitev ljudstva, ki si ga je Bog pridobil, v hvalo njegovega veličastva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ