Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:18 - Slovenski standardni prevod

18 Preizkušali so Boga v svojem srcu, ko so zahtevali jed po želji svoje duše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 I sküšávali so Bogá vu svojem srci, proséči hráno pôleg lakovnosti svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Skušali so Boga v svojih srcih, ko so terjali jed po svoji poželjivosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 In izkušajoč Boga mogočnega v srcu svojem, so zahtevali jed po svojega srca želji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu ſo ſkuſhali Boga v'ſvoim ſerzi, De ſo proſsili ſhpisho sa ſvoje duſhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:18
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

kjer so me vaši očetje skušali, me preizkušali, čeprav so videli moje delovanje.


Zato so se prepirali z Mojzesom; rekli so: »Dajta nam vode, da bomo pili!« Mojzes jim je rekel: »Kaj se prepirate z menoj? Zakaj preizkušate Gospoda?«


In dal je temu kraju ime Masa in Meríba, ker so se Izraelovi sinovi prepirali in preizkušali Gospoda ter rekli: »Ali je Gospod med nami ali ne?«


Drhal, ki je bila med njimi, se je vdala poželenju in tudi Izraelovi sinovi so spet začeli jokati in govoriti: »Kdo nam bo dal jesti meso?


To se je zgodilo nam v zgled, da mi ne bi poželeli hudega, kakor so oni.


Ne preizkušajmo Kristusa, kakor so ga nekateri izmed njih preizkusili in so jih pomorile kače.


Ne preizkušajte Gospoda, svojega Boga, kakor ste ga preizkušali v Masi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ