Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 75:4 - Slovenski standardni prevod

4 Majejo se zemlja in vsi njeni prebivalci, jaz sem tisti, ki utrjuje njene stebre. Sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Zemla de trepetala, i vsi prebívajôči na njê; i jas potrdim njé stebre. Šelah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Čeprav se maje zemlja z vsemi svojimi prebivalci; jaz sem utrdil njene stebre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Raztaja se zemlja in vsi prebivalci njeni – jaz sem utrdil stebre njene«. (Sela.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Semla trepezhe, inu vſi kateri na njej prebivajo: Ieſt pak hozhem nje Stebre potèrditi, Sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 75:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vzdignil je rog svojemu ljudstvu, hvalnico za vse njegove zveste, za Izraelove sinove, za ljudstvo, ki mu je blizu. Aleluja!


Kakor se razprši dim, jih razpršiš, kot se stopi vosek na ognju, tako krivičniki izginejo pred Bogom.


Ves dan se bodo radovali nad tvojim imenom, povišani bodo zaradi tvoje pravičnosti.


Razumite, neumneži med ljudstvom! Vi norci, kdaj boste razumni?


Gore se topijo pred Gospodom kakor vosek, pred gospodarjem vse zemlje.


»Doklej boste, prostaki, ljubili prostaštvo? Posmehljivci ljubijo posmeh, norci sovražijo spoznanje!


Razumite, prostaki, previdnost, norci, spametujte se.


Pustite prostake, da boste živeli, stopajte po poti razumnosti.


Iz prahu vzdigne neznatnega, iz blata potegne ubogega, da ju posadi med kneze in jima odkaže častni sedež. Zares, Gospodovi so stebri zemlje, nanje je postavil zemeljski krog.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ