Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 74:8 - Slovenski standardni prevod

8 Rekli so v svojem srcu: »Skupaj z njihovim zarodom!« Požgali so vsa Božja zbirališča v deželi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Pravili so vu srci svojem: porobmo je vsegavêč. Doli žgéjo vsa svéta Mêsta boža vu držéli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Rekli so v svojem srcu: »Uničimo jih hkrati; sežgite vsa božja svetišča v deželi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Rekli so v srcu svojem: Ugonobimo jih vse vkup! Požgali so vsa zbirališča Boga mogočnega v deželi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Ony pravio v'ſvoim ſerci: Naj je obrupamo: Ony poshigajo vſe Boshje Hiſhe v'desheli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 74:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Preroški sinovi, ki so bili v Betelu, so prišli k Elizeju in mu rekli: »Ali veš, da bo Gospod danes vzel tvojega gospodarja od tebe?« Rekel je: »Tudi jaz vem; molčite!«


Preroški sinovi, ki so bili v Jerihi, so pristopili k Elizeju in mu rekli: »Ali veš, da bo Gospod danes vzel tvojega gospodarja od tebe?« Rekel je: »Tudi jaz vem; molčite!«


Rekel je: »Zakaj pa greš danes k njemu? Saj ni ne mlaj ne sobota.« Pa je rekla: »Ostani v miru!«


Učili so po Judu in imeli s seboj knjigo Gospodove postave; obhodili so vsa Judova mesta in učili ljudstvo.


Spomni se, Gospod, zoper sinove Edóma, dneva Jeruzalema, ko so govorili: »Porušite, porušite vse do temeljev v njem!«


Zoper tvoje ljudstvo kujejo naklep, posvetujejo se zoper tvoje varovance.


Pravijo: »Pridite, iztrebimo jih iz naroda, da se Izraelovo ime ne bo več spominjalo!«


Jezus je hodil po vsej Galileji. Učil je po njihovih shodnicah in oznanjal evangelij kraljestva. Ozdravljal je vsakovrstne bolezni in vsakovrstne slabosti med ljudstvom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ