Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 74:17 - Slovenski standardni prevod

17 Ti si določil vse meje zemlje, poletje in zimo, ti si ju oblikoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Tí si nastavo vse krajíne zemle; tí si vdêlo leto i zímo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Ti si določil zemlji vse meje; poletje in zimo si ti naredil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Ti si določil vse meje zemlji, poletje in zimo napravil si ti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Ti vſaki Desheli nje pokraine ſtaviſh: Ti delaſh Lejtu inu Simo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 74:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dokler bo trajala zemlja – ne setev ne žetev, ne mraz ne vročina, ne poletje ne zima, ne dan ne noč ne bodo prenehali.«


Si dojel razsežnosti zemlje, povej, če vse to veš!


In vendar ob tem sebe ni pustil brez pričevanja, saj vam je izkazoval dobrote: z neba je pošiljal deževje in rodovitne čase, dajal vam je hrano in vam srca napolnjeval z veseljem.«


Iz enega je ustvaril ves človeški rod, da bi napolnil vse obličje zemlje in ljudem odmeril čase in meje bivanja,


Ko je Najvišji narodom delil posest, ko je ločeval človeške otroke, je ljudstvom določil ozemlja po številu Božjih sinov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ