Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 73:8 - Slovenski standardni prevod

8 Posmehujejo se in govorijo hudobno, zatirajo, ko govorijo zviška.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Míslijo i gučíjo v hüdôbi nepravico: z visikosti doli govoríjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Rogajo se in govoré zlobno, zviška grozé z zatiranjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Rogajo se in hudobno govoré o zatiranju, govoré kot vzvišeni nad vse.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Ony vſe sa nizh dèrshé, inu hudu od njega govoré: Inu govore tàr viſſoku ſemkaj opraulajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 73:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Takole govori kralj: Naj vas Ezekíja ne zavaja, kajti ne bo vas mogel rešiti iz moje roke.


Zaradi ošabnosti krivičnih nesrečni izgoreva; naj se ujamejo v naklepih, ki so jih zasnovali.


Svoje brezčutno srce so zaprli, njihova usta govorijo prevzetno.


Širokoustili ste se proti meni in množili besede čezme: sam sem slišal.


Obračajo se, pa ne navzgor, postali so kakor ohlapen lok. Njihovi prvaki bodo padli pod mečem, zaradi njihovega predrznega jezika. To jim bo v zasmeh v egiptovski deželi.


zlasti tiste, ki tekajo za mesom v želji po skrunjenju in prezirajo gospostvo. Ti predrzni svojeglavci niti pred veličastvi ne trepečejo, ampak jih sramotijo.


Govorijo napihnjene in prazne besede in z razuzdanimi poželenji mesa zvabljajo take, ki so se komaj izmaknili ljudem, ki živijo v zablodi.


To so godrnjači in nezadovoljneži. Lastno poželenje jih vodi, njihova usta govorijo bahavo in zaradi koristi občudujejo ljudi.


V vsej Izraelovi deželi pa ni bilo najti kovača, kajti Filistejci so rekli: »Da si Hebrejci ne narede mečev ali sulic!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ