Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 73:26 - Slovenski standardni prevod

26 Moje meso in moje srce gresta h koncu, skala mojega srca in moj delež je Bog na veke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 I či mi düša i têlo pogíble, dönok si tí Bôg na veke srcá mojega trôšt, i moj tál.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Meso in srce mi gineva, skala mojega srca, moj delež je Bog na veke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Najsi peša meso moje in srce moje – skala srca mojega in delež moj je Bog vekomaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 Aku lih meni moje meſſu inu duſha ſahne, taku ſi vſaj ti Bug vſelej mojga ſerza troſht, inu moj dejl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 73:26
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa naj me umori, ne obotavljam se! Le svoje poti hočem braniti pred njim.


Pravim: »Gospod, moj delež je, da izpolnjujem tvoje besede.«


Na dan, ko sem klical, si me uslišal, povečal si moč v moji duši.


Ozri se na desno in glej, nikogar ni, ki bi me poznal. Pribežališče je izginilo od mene, nikogar ni, ki bi spraševal po moji duši.


Upaj v Gospoda, bodi močan, tvoje srce naj se opogumi, upaj v Gospoda.


Ti, Gospod, mi ne boš odtegnil svojega usmiljenja, tvoja dobrota in tvoja zvestoba me bosta vedno čuvali.


Davidov psalm, ko je bil v Judovski puščavi.


Kako ljuba so tvoja prebivališča, Gospod nad vojskami!


»Gospod je moj delež,« pravi moja duša, »zato imam upanje vanj.«


Kajti živeti je zame Kristus in umreti dobiček.


Vem namreč, da bo moj šotor kmalu odložen, kakor mi je razkril tudi naš Gospod Jezus Kristus.


Kdor bo zmagal, bo to podedoval in jaz bom njemu Bog, on pa meni sin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ