Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 73:22 - Slovenski standardni prevod

22 sem bil neumen in nisem spoznal, živina sem bil pri tebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 Ali blázen sem bio, ki nika nerazmi, ino sem kak živinče bio pred tebom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 sem bil nespameten in nisem razumel: bil sem kot žival pred teboj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 tedaj sem bil brezpameten in nisem vedel ničesar, kakor živina sem bil pred teboj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 De jeſt moram en Norèz biti, kir bi niſhtèr nevejdil, Inu moram kakòr ena shivina biti pred tabo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 73:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj nas imate za živali in si v vaših očeh prikrivamo,


Ne bodite kakor konj, kakor mezeg brez razuma; z uzdo in vajetmi krotijo njuno divjost, sicer se ti ne približata.


Več jih je kakor las na moji glavi, ki me sovražijo brez vzroka; močni so tisti, ki me hočejo utišati, moji lažnivi sovražniki; česar nisem naropal, naj bi zdaj vračal.


Kako velika so tvoja dela, o Gospod, zelo globoke so tvoje misli.


Neumen mož ne more spoznati, norec tega ne more razumeti.


Kajti najbolj surov sem od ljudi in nimam človeške razumnosti.


Rekel sem v svojem srcu: S človeškimi otroki je tako, da jih Bog preizkuša in jim pokaže, da so sami zase živina.


Vol pozna svojega gospodarja in osel jasli svojega lastnika, Izrael ne pozna, moje ljudstvo ne razume.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ