Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 72:16 - Slovenski standardni prevod

16 Naj bo obilje žita v deželi, naj valovi do vrha gorovja. Njegov sad naj bo kakor Libanon, naj cvetijo ljudje iz mesta kakor zelišče zemlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Na zemli i odzgora na bregáj bode sílje gôsto stalô, njega sád bode šümeo, kak Libanon, i cveli bode várašje, kak tráva na zemli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 V deželi bo obilica žita; visoko na gorah bo šumel ko Libanon njegov sad; in cveteli bodo prebivalci po mestih ko trava na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Preobilo bode žita v deželi, do vrhov gorá, šumel bo kakor Libanon sad njegov; in ljudstva bo zacvetlo po mestih kakor trave zemeljske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Na Semli osgoraj, na Gorrah bo shitu goſtu ſtallu: Njega ſad ſe bo majal kakòr Libanon, inu ſe bo selenilu v'Méſtih, kakòr trava na Semli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 72:16
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Juda in Izrael sta bila številna kakor brezštevilni pesek ob morju; jedli so in pili in se veselili.


Videl boš, kako se množi tvoj rod, tvoje potomstvo kakor trava po zemlji.


Tvoja prejšnja sreča se bo zdela majhna, prihodnja pa bo silno narasla.


Nasičujejo se Gospodova drevesa, libanonske cedre, ki jih je nasadil.


Naj pride dol kakor dež na travo, kakor pršenje, ki namaka zemljo.


Mar ni le malo časa še in Libanon bo postal vrt, vrt pa bo veljal za gozd.


Potem bo dal dežja za tvoje seme, ki ga boš posejal na polju, in kruha kot pridelek polja: redilen bo in izdaten. Tvoja živina se bo tisti dan pasla po prostranih pašnikih.


Tedaj se bo duh z višave razlil na nas in puščava bo postala vrt, vrt pa bo veljal za gozd.


Blagor vam, ki boste sejali ob vseh vodah in puščali, da bodo voli in osli prosto hodili.


Bujno naj cvete, naj se raduje in radostna vriska. Dano ji bo veličastvo Libanona, krasota Karmela in Šaróna. Gledali bodo Gospodovo veličastvo, krasoto našega Boga.


Kakor ni mogoče prešteti nebesne vojske in ne izmeriti morskega peska, tako bom pomnožil potomstvo svojega služabnika Davida in levite, ki mi služijo.


V tistih dneh je Peter vstal sredi bratov, zbrala se je skupina kakih sto dvajset ljudi, in rekel:


Tisti, ki so sprejeli njegovo besedo, so se dali krstiti; in tega dne se jim je pridružilo približno tri tisoč ljudi.


Mnogi od tistih, ki so slišali besedo, pa so sprejeli vero in njihovo število je naraslo na kakih pet tisoč.


Rekel sem mu: »Moj gospod, ti veš.« On pa mi je rekel: »To so tisti, ki so prišli iz velike stiske in so oprali svoja oblačila ter jih pobelili z Jagnjetovo krvjo.


Zatem se mi je prikazala velika množica, ki je nihče ne bi mogel prešteti, iz vseh narodov, rodov, ljudstev in jezikov. Stali so pred prestolom in pred Jagnjetom, ogrnjeni v bela oblačila, v rokah pa so držali palmove veje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ