Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 71:23 - Slovenski standardni prevod

23 Moje ustnice bodo vriskale, ker bom prepeval tebi, moja duša, ki si jo odrešil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Moje lampe i moja düša, štero si tí odküpo, so veséla, i spêvajo tebi hválo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Vriskale bodo moje ustne, ko ti bom prepeval, in moja duša, ki si jo rešil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Glasno se bodo radovale ustne moje, ko ti bom prepeval psalme, in duša moja, ki si jo odrešil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Moja uſtna inu moja duſha, katero ſi ti odréſhil, ſo veſſele inu tebi hvalo pojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 71:23
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

angel, ki me je rešil vsega hudega: naj blagoslovi ta mladeniča! Naj se po njiju kliče moje ime in ime mojih očetov Abrahama in Izaka! In razrasteta naj se v množico sredi dežele!«


David je odgovoril Rehábu in njegovemu bratu Baanáju, sinovoma Beeročána Rimóna, in jima rekel: »Kakor živi Gospod, ki je rešil mojo dušo iz vsakršne stiske,


ki iz jame rešuje tvoje življenje, ki te krona z dobroto in usmiljenjem,


Pel bom Gospodu v svojem življenju, igral bom svojemu Bogu, dokler bom bival.


Krivičnika bo usmrtila nesreča, sovražnike pravičnega bo zadela krivda.


Tako te bom slavil v svojem življenju, v tvojem imenu bom vzdigoval svoje roke.


In peli so novo pesem: »Vredno si, da vzameš knjigo in odtrgaš njene pečate, ker si bilo zaklano in si s svojo krvjo odkupilo Bogu ljudi iz vsakega rodu, jezika, ljudstva in naroda


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ