Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 7:16 - Slovenski standardni prevod

16 Koplje luknjo in jo poglablja, vendar pade v jamo, ki jo je naredil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 On jamo kopa, i skopa jo; ali sam spádne vu jamo, to skopano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Jamo izkoplje in jo izdolbe, a padel bo v grob, ki ga je naredil;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Jamo je kopal in jo poglobil, a pade vanjo sam, ki jo je naredil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 On je eno Iamo koppál inu iskoppal: Inu je v'to Iamo padèl, katero je on ſturil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 7:16
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod bo njegovo kri obrnil na njegovo glavo. Pobil je dva moža, pravičnejša in boljša od njega, in ju ubil z mečem – in moj oče David ni vedel za to – Nerovega sina Abnêrja, poveljnika Izraelove vojske, in Jeterjevega sina Amasája, poveljnika Judove vojske.


Govôri mu: Tako govori Gospod: ›Zagrešil si umor, bi rad tudi dedoval?‹ Govôri in mu reci: Tako govori Gospod: ›Na mestu, kjer so psi lizali Nabótovo kri, bodo lizali tudi tvojo kri!‹«


In obesili so Hamána na vislice, ki jih je pripravil za Mordohaja, in kraljevo razburjenje se je poleglo.


ko pa je to prišlo pred kralja, je s pismom ukazal, naj se njegov hudobni naklep, ki ga je bil zasnoval proti Judom, obrne na njegovo glavo in naj obesijo njega in njegove sinove na vislice.


Kakor sem videl: kateri snujejo zlo in sejejo trpljenje, ga tudi žanjejo.


Krivičniki naj hkrati padejo vsak v svojo mrežo, medtem ko bom jaz šel mimo.


Naj pride nanj poguba, ki je ne pozna, njegova mreža, ki jo je nastavil, naj ga ujame, v pogubi naj pade vanjo.


Naj ne pride do mene noga prevzetnosti, roka krivičnih naj me ne prežene.


Besede njegovih ust so zloba in prevara, nehal je ravnati razumno, delati dobro.


Mrežo so pripravili mojim korakom, moja duša se je upognila. Pred menoj so skopali jamo, padli so v njeno sredino. Sela.


Narodi so se pogreznili v jamo, ki so jo naredili, v mrežo, ki so jo nastavili, se jim je ujela noga.


Takšne so poti vsakogar, ki utrgava, utržek jemlje življenje svojemu lastniku.


Kdor koplje jamo, pade vanjo, kdor vali skalo, se zvali nanj.


Kdor koplje jamo, pade vanjo, kdor podira zid, ga piči kača.


Ko je David izvedel, da Savel naklepa zlo proti njemu, je rekel duhovniku Abjatárju: »Prinesi efód!«


Kakor živi Gospod,« je dalje rekel David, »da, Gospod ga bo udaril: ali pride njegov dan in umre ali pojde v boj in bo pokončan.


Skupaj s teboj bo Gospod tudi Izraela dal Filistejcem v roko. Jutri boste ti in tvoji sinovi pri meni. Tudi Izraelovo vojsko bo Gospod dal Filistejcem v roko.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ