Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 69:21 - Slovenski standardni prevod

21 Sramotenje mi je strlo srce, da sem neozdravljiv; pričakoval sem sočutja, a ga ni bilo, tolažnikov, a jih nisem našel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 Žúkost je vlomila srce moje, i rônoga me činí. Jas čákam, ako bi se komi mílo, i – nikomi; i na trôštajôčega, ali – nenáidem ga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Zasramovanje mi je strlo srce, onemogel sem; pričakoval sem sočutja, a ga ni bilo, tolažnikov, a jih nisem našel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Sramotenje je potrlo srce moje in hudo sem bolan; in čakal sem, da bi me kdo miloval, pa ni bilo nikogar, čakal sem tolažiteljev, pa jih nisem dobil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Sashmaganje meni moje ſerce lomi inu me bolniga della: Ieſt zhakam aku bi ſe komu ſmilil, ali tu nej obeniga: Inu na Troſhtarje, ali jeſt obeniga nenajdem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 69:21
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Spet sem se ozrl in videl vsa zatiranja, ki se dogajajo pod soncem: Glej, solze zatiranih in nimajo tolažnika, nasilje prihaja iz roke njihovih zatiralcev in nimajo tolažnika.


Zato Gospod nad vojskami tako govori proti prerokom: Glej, hranil jih bom s pelinom in jih napajal z zastrupljeno vodo. Od jeruzalemskih prerokov se je namreč razlila brezbožnost po vsej deželi.


Čemu posedamo tu? Zberite se in pojdimo v utrjena mesta, naj tam končamo! Kajti Gospod, naš Bog, hoče naš konec, daje nam piti zastrupljeno vodo, ker smo grešili zoper Gospoda.


Razkropil jih bom med narode, ki jih niso poznali ne oni sami ne njihovi očetje, in bom za njimi poslal meč, dokler jih ne pokončam.


Bridko joka ponoči, solze ji tečejo po licih. Zanjo ni tolažnika med vsemi njenimi ljubimci; vsi njeni prijatelji so jo izdali, postali so njeni sovražniki.


Njena nečistost je na njenem krilu; ni pomislila na svoj konec. Zato je strahovito padla, ni tolažnika zanjo. Glej, Gospod, na mojo bedo, kajti sovražnik se povzdiguje.


so mu dali piti vina, pomešanega z žolčem. In pokusil je, a ni hotel piti.


Brž je stekel eden izmed njih, vzel gobo, jo napojil s kisom, nataknil na trst in mu ponujal piti.


Dajali so mu vina, pomešanega z miro, vendar ga ni vzel.


Nekdo je pritekel in napojil gobo s kisom, jo nataknil na trst in mu ponujal piti z besedami: »Pustite, poglejmo, ali bo prišel Elija in ga snel.«


Posmehovali so se mu tudi vojaki; pristopali so in mu ponujali kisa.


Naj se nihče, ki sliši besede te zakletve, ne blagoslavlja v svojem srcu in naj ne reče: »Srečen bom, čeprav bom hodil v zakrknjenosti svojega srca.« To bi pogubilo namakano in suho hkrati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ