Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 68:34 - Slovenski standardni prevod

34 ki se vozi po nebesih, starodavnih nebesih, ki daje svoj glas, svoj mogočni glas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

34 Onomi, kí sedí na nébi povséd, od začétka mao. Ovo on dá grumi svojemi môč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 ki se pelje po nebesih, starodavnih nebesih! Glej, oglaša se Bog z mogočnim glasom:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

34 njemu, ki se pelje po nebesih nebes, ki so od starodavna; glej, glas svoj daje slišati, glas krepak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

34 Timu, kir ſe v'Nebi povſod od sazhetka vosi, Pole, on bo ſvojmu gàrmenju muzh dal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 68:34
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aleluja! Hvalite Boga v njegovem svetišču, hvalite ga na nebesnem svodu njegove moči!


Glas Gospodov je v moči, glas Gospodov je v sijaju.


Nihče ni kakor Bog Ješurúnov: po nebu se vozi tebi v pomoč in nad oblaki v svojem veličastju.


Bog starodavni je pribežališče, spodaj so vekovite roke; pregnal je sovražnika pred tabo in rekel je: ›Pokončaj!‹


Od Boga Očeta je prejel čast in slavo, ko je k njemu iz veličastne slave prišel takšen glas: »To je moj ljubljeni Sin, nad katerim imam veselje.«


Potem sem zaslišal kakor glas velike množice, podoben glasu mnogih vodá in glasu silnih gromov, ki so govorili: »Aleluja! Zakaj Gospod, naš Bog, vladar vsega, je začel kraljevati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ