Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 68:14 - Slovenski standardni prevod

14 Če boste prebivali med ovčjimi stajami, bodo golobje peruti pretkane s srebrom, njegovo perje z rumenim zlatom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Gda vu tábori lêžíte, blisčí se, kak golobeče perôti, štere se kak srebro i zláto leščijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Ko ste počivali med stajami čred, so se golobove peruti lesketale od srebra in njegovo perje od rumenega zlata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Ko boste ležali med ograjami, bodete podobni perutim goloba, ki so prevlečene s srebrom in njega perje z zelenorumenim zlatom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Kadar vy na Kampiſzhi leshite, taku ſe laſkazhe kakòr Golobje peruti, katere kakòr Srebru inu slatu magazheo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 68:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Glej, v krivdi sem bil rojen, v grehu me je spočela moja mati.


Pridite, pravdajmo se, govori Gospod: Če so vaši grehi rdeči kakor škrlat, bodo beli kakor sneg, če so rdeči kakor bagrenina, bodo beli kakor volna.


Svet je Izrael Gospodu, prvina njegovega pridelka. Vsi, ki ga jedó, postanejo krivi, nesreča jih zadene, govori Gospod.


Gospod je uslišal Izraelov glas in mu dal Kánaance; in z zakletvijo je Izrael pokončal nje in njihova mesta. Zato so ta kraj imenovali Horma.


Ljudstvo je služilo Gospodu vse Józuetove dni in vse dni starešin, ki so Józueta preživeli in še videli vsa velika Gospodova dela, ki jih je storil v prid Izraelu.


Abiméleh je odšel na goro Calmón, on in vse ljudstvo, ki je bilo z njim. Abiméleh je vzel sekiro, odsekal vejo z drevesa, jo vzdignil ter naložil na svoja ramena. Ljudstvu, ki je bilo z njim, je rekel: »Kar ste videli, da sem jaz storil, storite hitro kakor jaz!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ