Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 62:10 - Slovenski standardni prevod

10 Le dih so človeški sinovi, slepilo so sinovi moža; če bi stopili na tehtnico, so vsi skupaj lažji kakor dih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Sinovje človeči so nika, sinovje ti močni so zaman; či bi se na vágo djáli, navküp bi ležêši bilí, kak nikâ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Le dih so preprosti ljudje, prevarljivi so visoki gospodje: na tehtnici šinejo kvišku, lažji so kot dih vsi skupaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Le ničevost so preprosti ljudje, laž pa odlični možje; na tehtnico vkup položeni, poskočili bi nad ničevost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Ampak zhlovéki ſo vſaj le k'nizhemèr, velaki tudi lasheo, Na vagi ony majne pesajo, kakòr niſhtèr, kar jih je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 62:10
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti zatiral in zapuščal je reveže, vzel si je hišo, ki je ni sezidal.


Taka je usoda, ki jo je krivičniku namenil Bog, dediščina, ki mu jo je Bog določil.


Glej, moje dni si dal le pedenj dolge, moj čas je kakor nič pred tabo; vse je le dih, vsak pokončen človek. Sela.


Človeški sinovi, doklej bo moja čast v zasramovanje, doklej boste ljubili prazne reči in iskali slepilo? Sela.


Zakaj bi se bal v dneh nesreče, ko me obdaja krivda tistih, ki so mi za petami,


Sam Bog te bo strmoglavil za vedno, zgrabil te bo in iztrgal iz šotora, izkoreninil te bo iz dežele živih. Sela.


Ker mi je vdan, ga hočem osvoboditi, branil ga bom, ker spoznava moje ime.


Komaj ga obletiš z očesom, ga že ni več, ker si naredi peruti kakor orel, ki zleti proti nebu.


Vi, ki pravite: »Sklenili smo zavezo s smrtjo, naredili smo pogodbo s podzemljem. Kadar pride poplavljajoča povodenj, nas ne bo dosegla, ker smo si laž postavili za zavetje in se skrili v prevaro.«


Zato tako govori Sveti Izraelov: Ker zaničujete to besedo in se zanašate na nasilje in prevaro ter se opirate nanju,


Glej, narodi so kakor kaplja z vedra, veljajo kakor prašek na tehtnici, glej, otoke vzdiguje kakor zrna.


Vsi narodi so kakor nič pred njim, manj kakor nič in zmedo mu pomenijo.


Čutila si se varno v svoji hudobiji, rekla si: »Nihče me ne vidi.« Tvoja modrost in tvoja učenost sta te zapeljali, da si rekla v svojem srcu: »Jaz in nihče drug.«


Nihče ne kliče po pravičnosti, nihče ne sodi po resnici, opira se na zmešnjavo in govori puhlo, spočenja muko in rojeva zlobo.


Kajti jaz, Gospod, ljubim pravico in sovražim krivičen rop. Zvesto jim bom dal njihovo plačilo, sklenil bom z njimi večno zavezo.


To je tvoja usoda, tvoj delež, ki sem ti ga odmeril, govori Gospod, ker si me pozabila in se zanašala na laž.


Kakor jerebica, ki vali, česar ni znesla, je tisti, ki krivično pridobiva bogastvo: sredi svojih dni ga mora zapustiti in ob svojem koncu je bedak.


Tedaj se je Jezus ozrl okrog in rekel svojim učencem: »Kako težko bodo tisti, ki imajo premoženje, prišli v Božje kraljestvo!«


Korenina vsega zla je namreč pohlep po denarju. Po tem so nekateri hlepeli in tako zablodili proč od vere, s tem pa sami sebi zadali veliko bolečin.


Bogatašem tega sveta naročaj, naj se ne prevzamejo in naj ne naslanjajo svojega upanja na nezanesljivost bogastva, temveč na Boga, ki nam obilno daje vsega v uživanje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ