Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 61:5 - Slovenski standardni prevod

5 V tvojem šotoru bom bival na veke, zatekal se bom v skrivališče tvojih peruti. Sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Ščém prebívati vu šatori tvojem na veke: zavüpam se na obrambo perôt tvoji. Šelah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 O da bi vedno prebival v tvojem šotoru, zatekal se pod varstvo tvojih peruti!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Bival bom v šotoru tvojem na veke, pribežim pod zaščito peruti tvojih. (Sela.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Ieſt hozhem prebivati v'tvoji Vtti vekoma, Inu pod tvojmi peruti obarovan biti, Sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 61:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

blagoslovil bo tiste, ki se bojijo Gospoda, majhne skupaj z velikimi.


Varuj me kakor zenico v očesu, skrij me v senci svojih peruti,


v Boga zaupam, ne bojim se: kaj mi more storiti človek?


Toda Bog me je slišal, prisluhnil je glasu moje prošnje.


Úči me, Gospod, svojo pot, hodil bom v tvoji resnici, zedini moje srce, da se bo balo tvojega imena.


pravi Gospodu: »Moje zatočišče in moja trdnjava, moj Bog, ki vanj zaupam.«


temveč mu je v vsakem narodu všeč tisti, ki se ga boji in pravično ravna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ