Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 60:7 - Slovenski standardni prevod

7 Da bodo rešeni tvoji ljubljenci, pomagaj s svojo desnico in nas usliši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Da bi se tvoji lübléni rêšili. Záto pomágaj z dêsnov tvojov, i poslühni nas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 da se rešijo tvoji ljubljenci, pomagaj s svojo desnico in usliši nas!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Da bodo oteti ljubljenci tvoji, stôri rešenje z desnico svojo in usliši nas!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 De bodo tvoji lubesnivi odreſheni, Satu pomagaj ſtvojo deſnizo, inu nas vſliſhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 60:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne bo se umaknilo žezlo od Juda, ne vladarska palica izmed njegovih nog, dokler ne pride tisti, ki mu pripada, in njemu bodo ljudstva pokorna.


Tedaj je duh navdal poglavarja trideseterice Amasája in je rekel: »Tvoji smo, David, in s teboj, Jesejev sin! Mir, mir tebi in mir tvojim pomočnikom! Kajti pomagal ti je tvoj Bog.« Tedaj jih je David sprejel in jih postavil za poveljnike čet.


Od Aserja štirideset tisoč za vojsko zmožnih, za boj opremljenih mož.


Da bodo rešeni tvoji ljubljenci, pomagaj s svojo desnico in me usliši!


Prvemu njegovih bikov pripada čast, njegovi rogovi so bivolski rogovi; z njimi pobode ljudstva, obenem vse konce zemlje. In to so Efrájimovi desettisoči in to so Manásejevi tisoči.«


polovica Gileáda, Aštarót in Edréi; mesti Ogovega kraljestva v Bašánu pa so dobili sinovi Manásejevega sina Mahírja, in sicer polovica Mahírjevih sinov po njihovih rodbinah.


Potem je padel žreb za Manásejev rod, kajti Manáse je bil Jožefov prvorojenec. Manásejev prvorojenec Mahír, ki je bil Gileádov oče in tudi bojevnik, je dobil Gileád in Bašán.


David je rekel Ahíšu: »Dobro, sam boš spoznal, kaj bo storil tvoj hlapec.« Ahíš je rekel Davidu: »Dobro, postavljam te za svojega telesnega varuha za vse dni.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ