Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 6:3 - Slovenski standardni prevod

3 Izkaži mi milost, Gospod, ker sem onemogel, ozdravi me, Gospod, ker so moje kosti potrte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Smilüj se nad menom, Gospodne; ár sem odnemogáo; zvráči me Gospodne, ár so se zbontale kôsti moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Gospod, usmili se me, ker sem onemogel, ozdravi me, Gospod, ker so strte moje kosti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Milosten mi bodi, Gospod, ker opešal sem, ozdravi me, Gospod, ker preplašene so kosti moje

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 GOSPVD bodi meni miloſtiu, sakaj jeſt ſim ſlab: Osdravi mene GOSPVD: sakaj moje koſty ſo preſtraſhene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 6:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

svoje gobce so razprli proti meni kakor lev, ki trga in rjove.


kajti moja ledja so polna prisada, nič zdravega ni na mojem mesu.


Z morilskim udarcem v moje ude me sramotijo moji nasprotniki, ko mi ves dan govorijo: »Kje je tvoj Bog?«


Tega se bom spominjal in izlival svojo dušo: kako sem šel s trumo, da bi prišel do Božje hiše, z glasom vriskanja in hvale v vrvenju praznične množice.


Ponoči se spominjam svoje glasbe, s svojim srcem tožim in moj duh išče:


Izkaži mi milost, o Gospod, glej mojo nesrečo zaradi mojih sovražnikov, ti, ki me vzdiguješ izpred vrat smrti,


Vrni se, Gospod! Doklej? Bodi usmiljen do svojih služabnikov!


Človekov duh prenaša telesno bolečino, a kdo bo vzdignil potrtega duha?


Ozdravi me, Gospod, in bom ozdravljen, reši me in bom rešen, saj si ti moja hvala.


Tedaj jim je rekel: »Moja duša je žalostna do smrti. Ostanite tukaj in bedite z menoj!«


Mar Bog ne bo pomagal do pravice svojim izvoljenim, ki noč in dan vpijejo k njemu? Bo mar odlašal?


»Zdaj je moja duša vznemirjena. In kaj naj rečem? Oče, reši me iz te ure? Zavoljo tega sem vendar prišel v to uro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ