Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 59:8 - Slovenski standardni prevod

8 Glej, obrekujejo s svojimi usti, meči so na njihovih ustnicah: »Kdo neki sliši?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Ovo vküp šepečejo z vüstami svojimi, meči so vu lampaj njíhovi; što bi mogao poslühšati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 glej, širokoustijo se; na njih ustnah so zasramovanja: »Kdo neki sliši?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Glej, iz ust jim vre hudo, meči so v njih ustnah, kajti: Kdo sliši? pravijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Pole, ony vkup ſhipazheo: Mezhi ſo v'nyh úſtnah: Gdu bi ſliſhal?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 59:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V svojem srcu pravi: »Bog je pozabil, skril je svoj obraz, ne vidi, za vedno.«


Ta, ki prestoluje v nebesih, se smeje, Gospod se jim posmehuje.


Gospod se mu smeje, ker vidi, da prihaja njegov dan.


Moja duša je sredi med levi, ležim med takšnimi, ki požirajo človeške sinove. Njihovi zobje so kopje in puščice, njihov jezik je oster meč.


Ne da bi bil kriv, tekajo in se pripravljajo; zbudi se, pridi mi naproti in glej!


se bom tudi jaz smejala vaši pogubi, se posmehovala, ko pride vaš strah,


Če jih ne posluša, povej Cerkvi. Če pa tudi Cerkve ne posluša, naj ti bo kakor pogan in cestninar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ