Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 59:7 - Slovenski standardni prevod

7 Zvečer se vračajo, renčijo kakor psi, klatijo se okrog po mestu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Naj se nazâ vrnéjo navéčar, lajajo kak psi i okôli drčejo po váraši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Zvečer se vračajo, kot psi lajajo in se po mestu klatijo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Vračajo se zvečer, renče kakor psi in okrog tekajo po mestu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Puſti de bodo na vezher tudi tulili kakòr Pſi, Inu po Meſti okuli tekali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 59:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V svojem srcu pravi: »Bog je pozabil, skril je svoj obraz, ne vidi, za vedno.«


Zakaj krivičnik Boga zasramuje, v svojem srcu pravi: »Ne boš kaznoval.«


Iztegnil je roke na svoje prijatelje, prelomil je zavezo.


Naj pošlje kaj iz nebes in me reši. Posmehuje se tisti, ki me tepta, Sela. naj Bog pošlje svojo dobroto in svojo zvestobo.


Govorijo: »Kako bi Bog mogel vedeti? Mar je vednost pri Najvišjem?«


Blebetajo, govorijo predrzno, širokoustijo se vsi hudodelci.


Kdor govori lahkomiselno, prebada kakor meč, jezik modrih pa ozdravlja rane.


Jezik modrih podarja spoznanje, usta norcev izlivajo bedaštvo.


Srce pravičnega premisli, preden odgovori, usta krivičnih točijo hudobije.


Mar nisi opazil, kaj govorijo ti ljudje: »Gospod je zavrgel dve rodbini, ki ju je izvolil?« Tako zaničujejo moje ljudstvo, da ni več narod v njihovih očeh.


Ustnice mojih napadalcev in njihovo šepetanje je ves dan proti meni.


Gadja zalega! Kako morete govoriti dobro, če ste hudobni? Iz preobilja srca namreč govorijo usta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ