Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 59:17 - Slovenski standardni prevod

17 Jaz pa bom opeval tvojo moč, zjutraj bom vriskal zaradi tvoje dobrote, ker si mi bil trdnjava, zavetišče na dan, ko sem bil v stiski.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Jas bom pa spêvao zmožnost tvojo, i za gojdne milosčo tvojo hválo, âr si tí grád i obramba moja vu dnévi stiskávanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Jaz pa bom pel o tvoji moči, zjutraj se radoval tvojega usmiljenja, ker si mi bil obramba in zavetišče ob dnevu stiske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Jaz pa bom pel o moči tvoji in veselo pel o milosti tvoji, ker ti si mi bil grad visoki in pribežališče ob dnevi stiske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Ieſt pak hozhem od tvoje mozhy pejti, inu s'jutra tvojo dobruto hvaliti: Sakaj ti ſi moja bramba, inu kamer béshim v'moji nuji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 59:17
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zborovodju. Od Gospodovega služabnika Davida, ki je govoril Gospodu besede te pesmi na dan, ko ga je Gospod rešil iz pesti vseh njegovih sovražnikov in iz Savlove roke.


Zborovodju. Psalm Korahovih sinov, po napevu Dekleta. Pesem.


Bog nam je zatočišče in moč, pomoč v stiskah, vedno navzoča.


Hvalil te bom med ljudstvi, o Gospod, opeval te bom med narodi,


zakaj do nebes je velika tvoja dobrota, do oblakov tvoja zvestoba.


Vriskajte Bogu, naši môči, vzklikajte Jakobovemu Bogu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ