Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 58:9 - Slovenski standardni prevod

9 Kakor polž, ki gre v raztopino, splavljeni zarodek, ki nikoli ne vidi sonca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Pogínejo, liki púž stühne: kak nezrêli porod ženski, sunca glédali nebodo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Izginejo naj ko polž, ki se raztali, kot ženski splav, ki sonca ni videl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Bodo naj kakor polž, ki se topi in gine, kakor žene splav, ki ni videl sonca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Ony pogineo, kakòr en Polsh poſahne, Inu nevidio Sonza, kakòr ene shene negodni rod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 58:9
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pahnejo ga s svetlobe v temo, preženejo ga z zemeljskega kroga.


Vzhodni veter ga bo vzdignil in bo moral iti, odnesel ga bo iz njegovega kraja.


ali bi kot na skrivnem splavljeni ne bival, kakor otroci, ki niso videli svetlobe.


Zaradi ošabnosti krivičnih nesrečni izgoreva; naj se ujamejo v naklepih, ki so jih zasnovali.


Njegove poti uspevajo v vseh časih, tvoje sodbe so tam gori, predaleč od njega; na vse svoje nasprotnike gleda zviška.


Obkolili so me kakor čebele; ugasnejo kakor ogenj v trnju, v Gospodovem imenu, zares, jih posekam.


Vrzi svoje breme na Gospoda, on bo skrbel zate, nikoli ne bo dopustil, da bi pravični omahnil.


ko pride vaš strah kakor ujma, in pridrvi vaša poguba kakor vihar, ko prideta nad vas stiska in nadloga.


Krivičnik premine, kakor gre mimo vihar, pravični pa stoji na trajnem temelju.


Krivični propade v svoji nadlogi, pravični je varen celo v svoji smrti.


Kajti kakor prasketanje trnja pod loncem, tak je smeh norca. A tudi to je nečimrnost.


Ljudstva bučijo kakor bučanje velikih vodá, on pa jim zagrozi in pobegnejo v daljavo, podijo se kakor pleve po gričih pred vetrom, kakor vrtinec listja pred viharjem.


Komaj so vsajeni, komaj vsejani, komaj se njihovo steblo ukorenini v zemlji, že pihne vanje, da se posušijo in vihar jih odnese kakor strnje.


Glej, Gospodov vihar! Srd je izbruhnil, vrtinčast vihar; razbesnel se bo nad glavo krivičnih.


Če pa Gospod stori kaj nenavadnega in zemlja odpre svoja usta, tako da pogoltne nje in vse, kar je njihovega, da se živi pogreznejo v podzemlje, potem boste spoznali, da so ti možje zaničevali Gospoda.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ