Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 49:17 - Slovenski standardni prevod

17 Ne boj se, če bogatí mož, če se množi slava njegove hiše;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Nezburkaj se, gda obogati človek, i gda se povnôža précimba hiže njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Ne boj se, če kdo bogati, če raste premoženje njegove hiše:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Ne boj se, ko kdo zabogati, ko se pomnoži slava hiše njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Nebuj ſe, aku lih edèn bogat poſtane, aku lih zhaſt njegove Hiſhe velika poſtane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 49:17
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Govoril je: »Nag sem prišel iz materinega telesa in nag se vrnem tja. Gospod je dal, Gospod je vzel, naj bo hvaljeno ime Gospodovo!«


Bogat bo šel spat, a tega ne bo storil ponovno, komaj bo odprl svoje oči, ga ne bo več.


s svojo roko smrtnikov, o Gospod, smrtnikov, katerih delež je v posvetnem življenju. S svojo zalogo jim napolni trebuh; naj se nasitijo njihovi sinovi in pustijo ostanek še svojim otrokom.


Tudi to je bridka žalost: takšen, kakršen je prišel, tak mora oditi; kakšen dobiček ima, da se trudi za veter?


Kaj boste naredili na dan obiskanja, pred viharjem, ki bo prišel iz daljave? H komu boste tekli po pomoč, kje boste pustili svoje bogastvo?


Zato bo podzemlje odprlo svoje žrelo, čezmerno bo razprlo svoja usta, in zdrknili bodo vanj njegovi odličniki in ljudstvo, njegovo bučanje in vriskanje.


Bog pa mu je rekel: ›Neumnež! To noč bodo terjali tvojo dušo od tebe, in kar si pripravil, čigavo bo?‹


Zaklical je: ›Oče Abraham, usmili se me in pošlji Lazarja, da pomoči konec svojega prsta v vodo in mi ohladi jezik, kajti trpim v tem plamenu.‹


Kar se seje v nečasti, vstaja v veličastvu. Kar se seje v slabosti, vstaja v moči.


Ničesar namreč nismo prinesli na svet, zato tudi ne moremo ničesar odnesti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ