Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 49:13 - Slovenski standardni prevod

13 Človek v sijaju se ne sme uspavati, podoben je živalim, ki poginejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Ali človek vu toj díki neobstojí, prispodobno k govedi, štero pogíne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Zakaj človek v sijaju nima obstanka: podoben je živini, ki pogine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In vendar človek v veličju nima obstanka, podoben je živalim, ki poginejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Inu vſaj nemogo oſtati v'takovi vrejdnoſti, temuzh morajo prozh kakòr ena shivina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 49:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti usoda ljudi je usoda živali, isto usodo imajo: kakor te umrejo, tako umrejo oni, vsi imajo isti dih življenja, človek nima prednosti pred živino, kajti vse je nečimrnost.


Pač pa bomo natančno izpolnjevali vse, kar smo obljubili: kraljici neba bomo zažigali kadilo in ji opravljali pitne daritve, kakor smo delali mi in naši očetje, naši kralji in naši višji uradniki v Judovih mestih in po jeruzalemskih ulicah. Takrat smo imeli kruha do sitega. Bilo nam je dobro in nobene nesreče nismo videli.


Bog pa mu je rekel: ›Neumnež! To noč bodo terjali tvojo dušo od tebe, in kar si pripravil, čigavo bo?‹


kajti modrost tega sveta je pri Bogu norost. Zapisano je namreč: Modre ujame v njihovi prekanjenosti,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ