Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 48:2 - Slovenski standardni prevod

2 Velik je Gospod in zelo hvaljen v mestu našega Boga, na njegovi sveti gori;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Veliki je Gospôd, i velike hvále vrêden, vu váraši Bogá našega, na svojoj svétoj gori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Velik je Gospod in vse hvale vreden, v mestu našega Boga. Njegova sveta gora,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Velik je Gospod in visoke hvale vreden v mestu Boga našega, na gori svetosti svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 VElik je GOSPVD, inu velike hvale vrejden, v'tem Meſti naſhiga Boga, na njegovi ſveti Gorri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 48:2
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naj bo slavljen Gospod s Siona, ki prebiva v Jeruzalemu. Aleluja!


S Siona, popolne lepote, se je Bog zasvetil.


V Judu se je dal Bog spoznati, v Izraelu je njegovo ime veliko.


Častne reči se govorijo o tebi, o Božje mesto! Sela.


Povzdigujte Gospoda, našega Boga, padite na kolena k njegovi sveti gori. Zakaj svet je Gospod, naš Bog.


Ti pa si rekel v svojem srcu: ›Povzpel se bom v nebo, nad Božje zvezde bom povzdignil svoj prestol. Na gori zborovanja bom sedèl, na skrajnem severu.


Zgodilo se bo poslednje dni: Gora hiše Gospodove bo trdno stala kot najvišja med gorami, vzdigovala se bo nad griči. In vsi narodi bodo hiteli k njej,


K tebi bodo prišli sklonjeni sinovi tvojih tlačiteljev, padli bodo na kolena pred stopala tvojih nog, vsi, ki so te zaničevali. Imenovali te bodo Gospodova prestolnica, Sion Svetega Izraelovega.


Veselite se s hčerjo jeruzalemsko, radujte se nad njo, vsi, ki jo ljubite, uživajte z njo veselje, vsi, ki žalujete nad njo,


Sam pri sebi sem rekel: Kako rad bi te prištel med sinove in ti dal prijazno deželo, prelepo dediščino med narodi! Rekel sem si: »Moj oče« bi me klicala in se ne bi več obrnila od mene.


Zoper tebe ploskajo z rokami vsi, ki gredo mimo po poti. Sikajo in zmajujejo s svojimi glavami nad hčerjo jeruzalemsko: »Je to mesto, ki so ga imenovali popolnost lepote, veselje vse zemlje?«


Tisti dan sem jim slovesno prisegel, da jih izpeljem iz egiptovske dežele v deželo, ki sem jo poiskal zanje, kjer se cedita mleko in med in je najlepša med vsemi deželami.


Tako bo tisti, ki pride nadenj, delal po svoji volji in nihče ne bo obstal pred njim. Ustavil se bo v čudoviti deželi in vse bo v njegovih rokah.


Šotore svoje palače postavi med morjem in čudovito sveto goro. Dospel bo do svojega konca, ne da bi mu bil kdor koli v pomoč.«


Iz enega od njih je zrastel majhen rog. Ta je postal silno velik v smeri proti jugu, proti vzhodu in proti čudoviti deželi.


Preklet zvijačnež, ki ima v svoji čredi samca in ga obljubi, potem pa daruje Gospodu kaj poškodovanega! Kajti jaz sem velik kralj, govori Gospod nad vojskami, in moje ime je strašno med narodi.


In vsi narodi vas bodo blagrovali, ker boste dežela ugodja, govori Gospod nad vojskami.«


ne pri zemlji, ker je podnožje njegovih nog, ne pri Jeruzalemu, ker je mesto vélikega kralja.


Vi ste se približali gori Sionu in mestu živega Boga, nebeškemu Jeruzalemu, nepreštevnim angelom, prazničnemu zboru


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ