Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 46:9 - Slovenski standardni prevod

9 Pridite, glejte dejanja Gospoda, ki je naredil strahote na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Hodte, glédajte dela Gospodnova, kí čüda činí na zemli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Pridite, poglejte Gospodova dela, kakšne čudovite reči je naredil na zemlji!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Pridite, glejte dela Gospodova, kakšno pustošenje je naredil na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Pojdite ſemkaj, inu pogledajte GOSPODNIA della: Kateri na Semli takovu resdjanje nareja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 46:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pridite in glejte Božja dejanja, strašen je pri delu med človeškimi sinovi.


Kajti pokončanje, ki je sklenjeno, bo izvršil Gospod, Bog nad vojskami, po vsej deželi.


Ne bodo škodovali ne uničevali na vsej moji sveti gori, kajti dežela bo polna Gospodovega spoznanja, kakor vode pokrivajo morsko globino.


Razsojal bo med narodi, dokazoval številnim ljudstvom. Svoje meče bodo prekovali v lemeže in svoje sulice v srpe. Narod ne bo več vzdignil meča proti narodu, ne bodo se več učili vojskovanja.


V tvoji deželi ne bo več slišati o nasilju, ne o pustošenju in razdejanju v tvojih mejah. Svoja obzidja boš imenovala Odrešenje, svoja vrata Hvalnica.


Tam ti izbijem lok iz levice in ti stresem puščice iz desnice.


Iztrebil bom mesta po tvoji deželi in porušil vse tvoje trdnjave.


Tedaj je Gospod rekel Józuetu: »Nikar se jih ne boj, kajti jutri ob tem času jih jaz potolčene izročim Izraelu. Ohromil boš njihove konje in njihove bojne vozove sežgal v ognju.«


Józue jim je storil, kakor mu je rekel Gospod. Ohromil je njihove konje, njihove bojne vozove pa sežgal v ognju.


Lok močnih se zlomi, slabotni pa se opasujejo z močjo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ