Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 40:15 - Slovenski standardni prevod

15 Naj bodo osramočeni, naj se sramujejo vsi skupaj, tisti, ki mi strežejo po življenju, da bi mi ga vzeli; naj se umaknejo, naj bodo zasramovani, katerim je všeč moja nesreča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Sramežlüvati se morejo i na špot spádnoti vsi, kí iščejo düšo mojo pogübiti: spét se naj obrnéjo, i na sramôto vržejo želejôči mojo nesrečo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Naj bodo osramočeni in naj zardé vsi, ki mi strežejo po življenju, da bi mi ga vzeli. Naj se umaknejo in osramoté, ki se moje nesreče veselijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 Osramočeni naj bodo in rdečica naj jih oblije vse vkup, ki iščejo duše moje, da jo pogube; umaknejo se naj in pridejo v nečast, ki želé nesreče moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Sramovati ſe morajo, inu k'ſramoti biti, kateri mojo duſho yſzheo, de bi jo konzhali: Ony morajo nasaj paſti, inu k'ſramoti biti, kateri meni hudu voſzhio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 40:15
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naj bodo osramočeni in naj se umaknejo vsi, ki sovražijo Sion.


Na široko odpirajo svoja usta proti meni, pravijo: »Aha, aha, naše oko je videlo.«


Naj ne pravijo v svojem srcu: »Ah! Naša duša!« Naj ne pravijo: »Pa smo ga pogoltnili!«


Naj bodo osramočeni, naj se sramujejo vsi skupaj, tisti, ki se veselijo moje nesreče. Naj se ogrnejo s sramoto in zasramovanjem, kateri se povzdigujejo nadme.


Kako jih v hipu obide groza, končajo, popolnoma preminejo od preplaha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ