Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 39:2 - Slovenski standardni prevod

2 Dejal sem: »Varoval bom svoje poti, da ne bi grešil s svojim jezikom; svoja usta bom obvaroval z uzdo, dokler bo krivičnik pred mano.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Gori sem djao vu sebi: obarjem se na stezaj moji od grešênja zjezikom mojim: zdržím vüsta moja na vüzdi, dokeč de nepobožen pred monom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Dejal sem: pazil bom na svoja pota, da se ne pregrešim z jezikom; usta si bom obrzdal, dokler je brezbožnik pred menoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Rekel sem: Pazil bom na pota svoja, da ne grešim z jezikom svojim; z uzdo bom čuval usta svoja, dokler bo brezbožnik pred menoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 IEſt ſim ſi naprej vsel, jeſt ſe hozhem varovati, de negreſhim s'moim jesikom. Ieſt hozhem moja uſta vusdati, Dokler moram Nevernika taku pred ſabo viditi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 39:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Úči me, Gospod, pot svojih zakonov, čuval jo bom do konca.


Daj mi razumnost, da bom čuval tvojo postavo, in se je držal z vsem srcem.


Postavi, Gospod, stražo k mojim ustom, čuvaj vrata mojih ustnic!


Zadržuj svoj jezik od zla, svoje ustnice od zvijačnega govorjenja.


Bil je mučen, a se je uklonil in ni odprl svojih ust, kakor jagnje, ki ga peljejo v zakol, in kakor ovca, ki umolkne pred tistimi, ki jo strižejo, in ne odpre svojih ust.


»Svetega ne dajajte psom, in svojih biserov ne mečite svinjam, da jih ne pomendrajo z nogami in se nato obrnejo ter vas raztrgajo.«


Ne moreva, da ne bi govorila o tem, kar sva videla in slišala.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ