Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 38:6 - Slovenski standardni prevod

6 Moje rane zaudarjajo in se gnojijo zaradi moje nespameti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Moje rane smrdijo ino se gnojíjo, za volo bláznosti moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Moje rane smrdé, se gnojé zaradi moje nespameti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Rane moje smrdé in se gnojé zavoljo nespameti moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Moje rane ſmèrdé inu ſe gnoje, od moje nepameti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 38:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mračen hodim, brez sonca, vstajam na zborovanju in kličem na pomoč.


Moje telo je obdano s črvi in prsteno skorjo, moja koža se grbanči in razpada.


Neumni so zaradi poti svojega hudodelstva, zaradi svojih krivd so trpeli muke.


Gospod podpira vse, ki padajo, vzdiguje vse, ki so upognjeni.


Izkaži mi milost, Gospod, ker sem v stiski, moje oko je otopelo od žalosti, moja duša in moje telo.


Kakor če bi mi bil prijatelj ali brat, sem hodil okrog, kakor bi bil žaloval za materjo, mračen sem se sključil.


Tega se bom spominjal in izlival svojo dušo: kako sem šel s trumo, da bi prišel do Božje hiše, z glasom vriskanja in hvale v vrvenju praznične množice.


Podnevi ukazuje Gospod svojo dobroto, ponoči je njegova pesem z mano, molitev k Bogu mojega življenja.


Ti si vendar Bog mojega zavetja, zakaj si me zavrgel? Zakaj hodim mračen, ko me stiska sovražnik?


Vzdigni se nad nebesa, o Bog, nad vso zemljo tvoja slava!


Zakaj v smrti ni spomina nate, kdo se ti zahvaljuje v podzemlju?


Moje znance si oddaljil od mene, postavil si me, da sem jim v gnus, zaprt sem, ne morem iti ven.


Čivkal sem kakor lastovka in vrabec, grulil kakor golob. Moji pogledi v višavo so bili utrujeni: Gospod, v stiski sem, potegni se zame!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ