Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 38:11 - Slovenski standardni prevod

11 Srce mi razbija, moč me je zapustila, luč mojih oči, tudi te niso z mano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Trepeče mi srce moje; ostávila me je môč moja i posvêta ôč’ moji nega pri meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Srce mi trepeta, moja moč me je zapustila, celo luč mojih oči mi pojema.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Srce moje polje, zapustila me je moja krepkost, tudi luč mojih oči mi je zamrla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Moje ſerze trepezhe, moja muzh je mene sapuſtila, inu moih ozhy luzh nej pèr meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 38:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Suha kakor črepinja je moja sila, moj jezik se lepi na nebo; v smrtni prah si me položil.


Zakaj moje življenje jemlje konec od bridkosti, moja leta od vzdihovanja. Zaradi moje krivde se je spotaknila moja moč, moje kosti so razpadle.


Ves dan me obkrožajo kakor povodenj, vsi skupaj me obdajajo.


V resnici je nosil naše bolezni, naložil si je naše bolečine, mi pa smo ga imeli za zadetega, udarjenega od Boga in ponižanega.


Iz zatiranja in iz obsodbe je bil vzet, kdo premišlja o njegovem rodu? Kajti bil je odrezan iz dežele živih, zadet zaradi prestopka mojega ljudstva.


Vse to pa se je zgodilo, da so se izpolnila Pisma prerokov. Tedaj so ga vsi učenci zapustili in zbežali.


Zgrabili so ga torej in odvedli. Pripeljali so ga v hišo vélikega duhovnika; Peter pa je šel od daleč za njim.


Vsi njegovi znanci pa so stali daleč proč; prav tako tudi žene, ki so ga spremljale od Galileje sèm in so to gledale.


Glejte, pride ura in je že prišla, ko se boste razkropili vsak na svoje in me pustili samega. Vendar nisem sam, kajti Oče je z menoj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ