Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 37:21 - Slovenski standardni prevod

21 Krivični si izposoja, a ne vrača, pravični pa je usmiljen in daje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 Nepobožen na pôsodo jemlé, i nazá nepláča; ali pravičen je milostivni i dá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Krivičnik jemlje na posodo in ne vrača, pravični pa je usmiljen in radodaren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Napósodo jemlje brezbožnik, a ne vrne, pravičnik pa je milosten in darežljiv.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Nevèrnik jemle na puſſodo, inu neplazha: Ampak ta pravizhni je miloſtiu inu dobrutliu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 37:21
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dobro je možu, ki je milostljiv in posoja, ki svoje reči ureja pravično.


Razsul je, dal je ubogim; njegova pravičnost ostane na veke, njegov rog se vzdiguje v slavi.


Bogati ukazuje revežem, kdor si izposodi, je hlapec upniku.


Plemeniti snuje plemenito in se poteguje za plemenito.


Vsakemu, ki te prosi, dajaj, in če kdo vzame, kar je tvoje, ne zahtevaj nazaj.


Sklenili so, naj vsak izmed učencev po svojih močeh pošlje pomoč bratom, ki prebivajo v Judeji.


Vsem sem vam dal zgled, kako moramo s trdim delom pomagati slabotnim in se spominjati besed Gospoda Jezusa, ki je rekel: ›Večja sreča je dajati kakor prejemati.‹«


Saj vendar poznate milost našega Gospoda Jezusa Kristusa! Bogat je bil, pa je zaradi vas postal ubog, da bi vi obogateli po njegovem uboštvu.


Gospod ti bo odprl svojo bogato zakladnico, nebo; tako bo dajal tvoji deželi dežja ob pravem času in blagoslovil bo vse delo tvojih rok. Mnogim narodom boš posojal, ti pa ne boš jemal na pósodo.


Ne pozabite pa delati dobro in deliti svoje z drugimi, kajti take žrtve so Bogu všeč.


Bog seveda ni krivičen, da bi pozabil na vaše delo in ljubezen, ki ste jo izkazali njegovemu imenu, ko ste stregli in še strežete svetim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ