Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 34:16 - Slovenski standardni prevod

16 Gospodove oči so uprte v pravične, njegova ušesa v njihovo klicanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Očí Gospodnove so nad timi pravičnimi i vüha njegova na njí molítev kebzüjejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Oči Gospodove pazijo na pravične in njegova ušesa na njihovo vpitje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Oči Gospodove pazijo na pravične in ušesa njegova na njih vpitje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 GOSPODNIE ozhy gledajo na te pravizhne, Inu njegova uſheſſa na nyh vpitje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 34:16
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Spomin nanj izgine z zemlje, na ulicah ni več njegovega imena.


Od pravičnih ne obrača svojih oči, temveč jih jemlje na prestol za kralje, postavlja jih za vselej in uživajo ugled.


Gospod je kralj na vekov veke, narodi so izginili iz njegove dežele.


Ko mi je bilo tesno, sem klical Gospoda, k svojemu Bogu sem klical na pomoč. Slišal je moj glas iz svojega templja, moje vpitje je pred njegovim obličjem, prišlo je v njegova ušesa.


Glej, Gospodovo oko je na tistih, ki se ga bojijo, na tistih, ki pričakujejo njegovo dobroto,


Ta, ki je zasadil uho, da bi ne slišal? Ta, ki je ustvaril oko, da bi ne videl?


Spomin na pravičnega bo blagoslovljen, ime krivičnih bo strohnelo.


Gospod je daleč od krivičnih, sliši pa molitev pravičnih.


Pri tem sem gledal pokopane krivičnike: pridejo in odidejo s svetega kraja, v mestu pa pozabljajo, kako so delali. Tudi to je nečimrnost.


Izraelovo upanje – Gospod! Vsi, ki te zapustijo, bodo osramočeni; v prah bodo zapisani, kateri odstopajo od tebe, ker so zapustili Gospoda, studenec žive vode.


Zato tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Glejte, svoj obraz obrnem proti vam v nesrečo, da iztrebim vsega Juda.


Če kdo iz Izraelove hiše in izmed tujcev, ki bivajo med vami, uživa kakršno koli kri, bom proti temu uživalcu krvi obrnil svoje obličje in ga iztrebil iz njegovega ljudstva.


Obrnil bom svoje obličje proti vam, da vas bodo sovražniki premagali. Tisti, ki vas sovražijo, vas bodo teptali in bežali boste, ne da bi vas kdo podil.


ko bi pred svojimi sovražniki odšli v ujetništvo, bi tam ukazal meču, naj jih pobije. Svoje oči sem uprl proti njim, za húdo, ne za dobro!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ